German entomology terms

Elytra and Antenna

Arachnoking
Old Timer
Joined
Sep 12, 2002
Messages
2,553
I've run into a few German terms in an insect article that I can't figure out. Some words I think I understand but am not at all certain. Some may be specific to entomology but some refer to weather, etc. I did try two online dictionaries but they did not have these terms:
anthropogen
genzeiten
Trokkenzeit
Diskoidaldornen
Zurschaustellen
breitet
(Stridulations)geräusch
cranialen
nächsten
Innerartliche
Verpaarung
verpaaren
Aushärtung
 

Kirk

Arachnodemon
Old Timer
Joined
Oct 30, 2008
Messages
762
If you can remind me tomorrow (1/28), I'll take a look in my German science dictionary.
 

Bastian Drolshagen

Arachnobaron
Old Timer
Joined
Apr 14, 2005
Messages
488
hi,

anthropogen = influenced by human
Trokkenzeit = dry season (antonym: wet season = Regenzeit)
Diskoidaldornen = discoidal spines
Zurschaustellen = showing/showing off
breitet = broadens
(Stridulations)geräusch = stridulatory sound (a sound produced by stridulatory organs)
cranialen = cranial - head
nächsten = next
Innerartliche = interspecific
Verpaarung = mating
verpaaren = to mate
Aushärtung = The process of hardening (maybe after a moult)
 

davidbarber1

Arachnoangel
Old Timer
Joined
Jun 5, 2006
Messages
821
Bastian. Yep, always ask a German. You beat me to it. I was going to call my mother who speaks fluent German. Oh well.

David
 

Pro_bug_catcher

Arachnopeon
Joined
Jul 15, 2008
Messages
35
Since we're in German, I have a little text to translate. It'd make me really happy. Written in 1816, by Jacob Hübner :

"Die Senken schmal geschwänzt und gezackt ; alle Flügel schimmernd dandi(e)rt, und vorzüglich die Senken unten prächtig gefleckt."

And the term "Berein" as in "4. Berein, Coitus 4." (which is some sort of title on top of each genus description, but with the numbers changing.

If it can help, it is the description of a moth genus.
 

Bastian Drolshagen

Arachnobaron
Old Timer
Joined
Apr 14, 2005
Messages
488
hi,
you´re welcome ;)

@Pro: I´m not sure what he means with "Senken", seems to be a structure that is lower than the surrounding? - in the translation I leave it like it is, since I´m not sure about the term (is not in use in recent German! aswell as "dandiert" - no matter how it is written):

The /Senken/ slightly tailed and serrated; all wings iridescent /dandiert/ and /Senken/ georgeously spotted ventrally.

I don´t know what "Berein" could mean. Is it possible this is a name?
 

Elytra and Antenna

Arachnoking
Old Timer
Joined
Sep 12, 2002
Messages
2,553
Sorry to be a bug but I would also like to request help with these:
angefüttert
Oranol
Sanasol
unioder
bivoltiner
Schlüpfzone
Augenfleck
 

Pro_bug_catcher

Arachnopeon
Joined
Jul 15, 2008
Messages
35
hi,
you´re welcome ;)

@Pro: I´m not sure what he means with "Senken", seems to be a structure that is lower than the surrounding? - in the translation I leave it like it is, since I´m not sure about the term (is not in use in recent German! aswell as "dandiert" - no matter how it is written):

The /Senken/ slightly tailed and serrated; all wings iridescent /dandiert/ and /Senken/ georgeously spotted ventrally.

I don´t know what "Berein" could mean. Is it possible this is a name?
Thanks a lot!
It was actually "bandi(e)rt"... A typo while writing ancient German that's a first for me.
 

Bastian Drolshagen

Arachnobaron
Old Timer
Joined
Apr 14, 2005
Messages
488
hi,
@Elytra and Antenna: I only translate the ones I know (not much in your case):
angefüttert = well fed
Schlüpfzone = hatching zone
Augenfleck = eye spot

@Pro_bug_catcher:
If you mean /dandiert/ as "bandiert" then it is "banded" ;)
 

Pro_bug_catcher

Arachnopeon
Joined
Jul 15, 2008
Messages
35
@Pro_bug_catcher:
If you mean /dandiert/ as "bandiert" then it is "banded" ;)
Yes, that's what I meant. Thanks again.
If I would try to guess a meaning for /Senken/ It would be hindwings/lower wings. Then all of it makes sense.

"The hindwings are slightly tailed and serrated; all wings are banded of iridescent and the hindwings are gorgeously spotted ventrally."

I forgot to mention, this is the genus description for http://en.wikipedia.org/wiki/Chrysiridia_rhipheus
(I wrote quite a bit of the Wikipedia article :D).
 
Top