This first one was called 巴西杀人蝎 or "Brazilian Man Killing Scorpion"
This second was called 印度黄鳄背蝎子 or "Indian Yellow Alligator Back Scorpion"
This third was called 纳米比亚绿翡翠蝎子 or "Namibian Jadeite Green Scorpion"
This fourth was called 橙爪巨尾蝎 or "Orange Fingernail Great Scorpion"
Hello I was reading this post in my web class and my friend speaks japanese well we started looking at the kanji and I realized 蝎 had to mean scorpion since it was the only character that was consistent in all four sentences. However I looked it up just to be sure i saw that 蝎子 meant scorpion, So i was wondering why does the 巴西杀人蝎 or "Brazilian Man Killing Scorpion" and 橙爪巨尾蝎 or "Orange Fingernail Great Scorpion" not have the 子 at the end??