Is this a tarantula?

cacoseraph

ArachnoGod
Old Timer
Joined
Jan 5, 2005
Messages
8,325
I'd hate to see people come on the boards here and get scared away because everyone was saying 'Hairy mygalamorph' as opposed to 'Tarantula'. Nobody gets the two confused. Atleast as much as I've seen.

They're scientific, not always latin, names.
most USA'ers don't seem to have too many problems, but some of our foreign friends have commented on this practice before, so there are some problems.

but Theraphosid isn't that much longer than tarantula to type... not that i do hehehe. hell, i type tara more than tarantula, and tarantula WAY more than theraphosid
 

diadematus

Arachnosquire
Old Timer
Joined
Sep 27, 2004
Messages
125
I like local names, too. Here in Germany they have some wonderful spider names: Kreuzspinnen, i.e., "cross" spiders (Araneus diadematus); Kugelspinnen (Theridion), which I would translate as "ball" or "BB" spiders; "bridge cross" spiders (Larinioides sclopetarius); and Vogelspinnen -- which you probably already are familiar with.

But I like it, too, when people also mention the scientific names, because then I can be sure I know what they are talking about and also look it up.

Meanwhile I am still learning the lingo here. :) (slings, Ts, etc.)

-Kevin
 
Top